- 住
- [zhù]
1) жить, прожива́ть
我家住在城外 [wǒ jiā zhù zài chéng wài] — моя́ семья́ живёт за́ городом
2) останови́ться; прекрати́ться; переста́ть雨住了 [yǔ zhùle] — дождь переста́л
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата记住 [jìzhù] — запо́мнить
站住! [zhànzhù] — стой! (команда)
•- 住处- 住房
- 住户
- 住口
- 住手
- 住宿
- 住所
- 住院
- 住宅
- 住址* * *7 (9, 5)zhùIгл. А1) проживать, обитать в...; иметь постоянное жительство в...住在北京 постоянно жить в Пекине何處住 где (постоянно) живёшь?2) останавливаться (напр. на ночлег); стоять на постое; проживать временно住在旅館 остановиться в гостинице住三天 остановиться на три дня3) шанхайский диал. жить в работниках; работать по найму十歲上就住長工 десяти лет наняться в работники4) останавливаться, вставать; стоять擇地而住 выбрать место и встать там5) длиться, стойко держаться歌盡聲猶住 песня пропета, но отзвук её всё ещё длится6) * исчисляться, насчитываться百住 исчисляться (насчитываться) сотнямигл. Б1) поселять, ставить на жительство; заселять (кем-л.)住民 заселять, колонизировать2) расквартировывать; ставить на постой (солдат)住兵 расквартировать (поставить на постой) солдат3) прекращать, переставать; останавливать住哭車 перестать плакать住忙 пошабашить住車 остановить экипаж (машину)住船 пришвартовать джонку4) устанавливать, водружать住節 установить бунчук (командующего)II формообр.1) -zhù, -zhu глагольный результативный суффикс, подчёркивающий переход действия в устойчивое состояние (со знач.: накрепко, намертво, прочно)停住 остановить(ся)捉住 арестовать, схватить綁住 крепко связать2) гуанчжоуский диал. при глаголе указывает на длительный характер действия睇住 смотреть攞住 держать3) гуанчжоуский диал. после глагола означает загодя, раньше времени, заранее唔使買住 загодя не покупайIII собств.Чжу (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.